狄浦

作者:罗隐(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
罗隐作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

晴川倚落晖,极目思依依。

qíng chuān yǐ luò huī, jí mù sī yī yī。

ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨㄢ ㄧˇ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄟ, ㄐㄧˊ ㄇㄨˋ ㄙ ㄧ ㄧ。

野色寒来浅,人家乱后稀。

yě sè hán lái qiǎn, rén jiā luàn hòu xī。

ㄧㄝˇ ㄙㄜˋ ㄏㄢˊ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄢˇ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄌㄨㄢˋ ㄏㄡˋ ㄒㄧ。

久贫身不达,多病意长违。

jiǔ pín shēn bù dá, duō bìng yì cháng wéi。

ㄐㄧㄡˇ ㄆㄧㄣˊ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ, ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ ㄧˋ ㄔㄤˊ ㄨㄟˊ。

还有渔舟在,时时梦里归。

hái yǒu yú zhōu zài, shí shí mèng lǐ guī。

ㄏㄞˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄓㄡ ㄗㄞˋ, ㄕˊ ㄕˊ ㄇㄥˋ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

晴朗的江边倚靠着落日余晖,

极目远望思绪缠绵。

原野的景色因寒冷到来而浅淡,

人烟在战乱后变得稀少。

长久贫穷,自身未能显达,

多病,心意总是违背。

好在还有渔舟存在,

时时在梦里归去。

英文翻译

On the sunlit riverbank, leaning against the fading light,

Gazing afar, my thoughts linger.

The wild scenery turns pale as cold arrives,

Human dwellings grow sparse after turmoil.

Long in poverty, my person finds no advancement,

Often ill, my will is constantly thwarted.

Yet there is still a fishing boat there,

To which I often return in dreams.

创作背景

罗隐于战乱后途经狄浦感怀。

深度解构

在荒凉景象中,渔舟成为超越现实困境的精神归宿。

诗意解析

诗意概括

描绘战乱后荒凉江村景象,抒发贫病漂泊的思归之情。

本诗关键词

乱后稀 · 久贫 · 多病 · 梦里归

《狄浦》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 渔舟 · 落暉 · 晴川 · 人家 · 野色

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

罗隐生平简介

罗隐(833-910),本名横,字昭谏,杭州新城(今浙江富阳)人,唐末五代著名诗人、文学家。他生于晚唐,历经黄巢之乱与五代更迭,以屡试不第的坎坷经历和尖锐犀利的讽喻诗文闻名于世。其作品多抒发怀才不遇的愤懑与对社会现实的批判,在晚唐文坛独树一帜,被誉为“江东才子”。

浏览罗隐全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理