抛掷南阳为主忧,北征东讨尽良筹。
时来天地皆同力,运去英雄不自由。
千里山河轻孺子,两朝冠剑恨谯周。
唯余岩下多情水,犹解年年傍驿流。
抛掷南阳为主忧,北征东讨尽良筹。
时来天地皆同力,运去英雄不自由。
千里山河轻孺子,两朝冠剑恨谯周。
唯余岩下多情水,犹解年年傍驿流。
他抛下南阳隐居生活,为君主分忧。
北伐东征,用尽了良谋。
时运来时,天地都同心协力;
气运一去,英雄也身不由己。
千里江山被轻易地断送给无知小儿,
两朝文武冠剑之臣,都痛恨谯周(的误国)。
只剩下山岩下多情的江水,
还懂得年年依傍着筹笔驿流淌不息。
He left Nanyang behind, burdened with his lord's worries.
Northward campaigns, eastern expeditions—all with excellent strategies.
When the time came, heaven and earth combined their strength;
When fortune left, even a hero was not free.
A thousand miles of rivers and mountains were lightly abandoned to a child,
The regalia of two dynasties—bitter hatred for Qiao Zhou.
Only the sentimental water beneath the cliff remains,
Still understanding to flow year after year beside the post station.
罗隐途经诸葛亮旧址,咏史怀古。
慨叹时运对英雄的决定性作用,揭示历史周期的无情。
通过筹笔驿古迹追怀诸葛亮生平功业,慨叹时运对英雄命运的决定性影响。
英雄 · 时运 · 良筹 · 自由 · 多情
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理