已叹良时晚,仍悲别酒催。
暖芳随日薄,轻片逐风回。
黛敛愁歌扇,妆残泣镜台。
繁阴莫矜衒,终是共尘埃。
已叹良时晚,仍悲别酒催。
暖芳随日薄,轻片逐风回。
黛敛愁歌扇,妆残泣镜台。
繁阴莫矜衒,终是共尘埃。
已然叹息美好时光已晚,
仍悲伤于离别之酒催人分离。
温暖的芬芳随着日光变淡而消散,
轻薄的花瓣随风飘转回旋。
愁眉紧蹙在歌扇之上,
残妆对着镜台哭泣。
繁盛的树荫莫要炫耀,
最终都将一同化为尘埃。
Already I sigh that the good time is late,
Still grieve that parting wine hastens the end.
Warm fragrance fades as sunlight wanes,
Light petals chase the wind, circling without trend.
Dark brows knit in sorrow on the song fan,
Makeup ruined, she weeps before the mirror stand.
Lush shade, do not flaunt your pride,
In the end, all share the fate of dust and sand.
罗隐咏残花以寄身世之慨。
此诗通过残花意象,完成了对盛衰周期规律的深刻认知。
借残花凋零抒写人生迟暮之悲与繁华终逝的宿命感
良时晚 · 别酒 · 繁阴 · 矜衒 · 共尘埃
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理