玉槛瑶轩任所依,东风休忆岭头归。
金[笼]共惜好毛羽,红觜莫教多是非。
便向郄堂夸饮啄,还应祢笔发光辉。
乘时得路何须贵,燕雀鸾凤各有机。
玉槛瑶轩任所依,东风休忆岭头归。
金[笼]共惜好毛羽,红觜莫教多是非。
便向郄堂夸饮啄,还应祢笔发光辉。
乘时得路何须贵,燕雀鸾凤各有机。
在华美的玉栏瑶殿中任凭栖息,
东风啊,不要怀念山岭的归处。
(主人)在金笼里共同爱惜你美丽的羽毛,
红嘴啊,莫要招惹太多是非。
尽可到郄超的厅堂夸耀饮食精细,
还应借祢衡的笔锋来散发光辉。
顺应时势获得出路何必看重显贵,
燕雀与鸾凤各自有不同的机遇。
By jade rails, in jade halls, you dwell as you please,
East wind, don't yearn for your return to the hill.
In golden cage, all cherish your fine feathers with ease,
Red beak, don't cause much trouble, be still.
You may boast of your food in Xi's hall with breeze,
And yet need Mi's brush to make your glory spill.
Riding the times to find your path, no need for grand fees,
Sparrow and phoenix each have their own chance and will.
借咏鹦鹉讽喻才士的处境与选择。
以物喻人,探讨个体在环境约束下的身份认同与生存策略。
借咏鹦鹉讽喻世人当安守本分、慎言避祸,表达对人生际遇的思考。
毛羽 · 是非 · 乘时
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理