台阁层层倚半空,遶轩澄碧御沟通。
金钿座上歌春酒,画蜡尊前滴晓风。
岁月不知成隙地,子孙谁更系殊功。
人间若算无荣辱,却是扁舟一钓翁。
台阁层层倚半空,遶轩澄碧御沟通。
金钿座上歌春酒,画蜡尊前滴晓风。
岁月不知成隙地,子孙谁更系殊功。
人间若算无荣辱,却是扁舟一钓翁。
楼台亭阁层层叠叠,倚靠着半空。
环绕着轩廊的是澄澈碧绿的御沟流水。
当年在镶金嵌钿的座席上歌舞畅饮春酒,
华美的蜡烛前,晨风轻拂。
岁月流逝,不知不觉这里已成荒废之地。
子孙后代还有谁能维系先祖的特殊功业?
人世间倘若真的能不计较荣辱,
那便是扁舟上垂钓的渔翁了。
Terraces and pavilions rise layer upon layer, leaning into mid-air.
Winding past the railings, the clear green imperial canal flows.
On gold-inlaid seats, they sang, toasting with spring wine.
Before painted candles in goblets, the dawn wind drips.
Time unknowingly turned this to neglected, empty ground.
Which descendant still maintains those extraordinary merits?
If one truly reckons life without glory or disgrace,
It's but the old man fishing from a lone boat.
描绘旧日侯门府邸的兴衰之变。
府邸的荒废,本质是家族在历史周期中无法维系其博弈优势的结果。
描绘旧日侯门府邸的盛衰变迁,通过今昔对比抒发对荣辱无常的感慨。
隙地 · 殊功 · 荣辱
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理