好傍青山与碧溪,刺桐毛竹待双栖。
花时迁客伤离别,莫向相思树上啼。
好傍青山与碧溪,刺桐毛竹待双栖。
花时迁客伤离别,莫向相思树上啼。
最好依傍着青山与碧溪,
刺桐和毛竹等待着你们双宿双栖。
花开时节,被贬之人正为离别而伤悲,
请不要飞到相思树上去哀啼。
Best to nestle by green hills and clear streams,
Where coral trees and bamboo await your paired rest.
In blooming season, exiles grieve parting's dreams,
Do not cry upon the love-longing tree, I request.
罗邴借鹧鸪啼声抒迁客之悲。
诗人借物抒怀,暗含对政治迁徙中个体认同困境的深刻体察。
借鹧鸪啼鸣抒发迁客离别之思,以青山碧溪反衬孤寂心境。
鹧鸪 · 迁客 · 啼鸣
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理