喧喧蹄毂走红尘,南北东西暮与晨。
谩道青云难得路,何曾紫陌有闲人。
杯倾竹叶侯门月,马落桃花御水春。
只合咏歌来大国,况逢文景化惟新。
喧喧蹄毂走红尘,南北东西暮与晨。
谩道青云难得路,何曾紫陌有闲人。
杯倾竹叶侯门月,马落桃花御水春。
只合咏歌来大国,况逢文景化惟新。
车马喧嚣,奔走于红尘之中。
从南到北,从东到西,从早到晚。
徒然说平步青云之路难以求得。
可曾见京城大道上有闲散之人?
在侯门的月光下倾尽竹叶青酒。
马匹踏过御水边春天的桃花。
只应来到这大国吟咏歌颂。
何况正逢像文景之治般的革新气象。
Clamor of hooves and wheels through the red dust.
North, south, east, west, from dusk till dawn.
They idly say the path to high office is hard to find.
But when has the capital's boulevard ever had idle men?
Cups tilt with Bamboo Leaf wine under noble gates' moon.
Horses tread on peach blossoms by the royal river in spring.
I should only come to this great state to sing its praises.
Especially meeting a renewal like the Wen-Jing reign's transformation.
罗邴描绘帝都繁忙,赞颂当朝治世。
诗歌描绘的帝都图景,是对有效治理下社会活力的生动呈现。
描绘京城繁华喧嚣的市井景象,暗含对功名奔竞的感慨
蹄毂 · 青云路 · 文景 · 咏歌 · 大国
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理