望断长川一叶舟,可堪归路更沿流。
垂来别处无人见,芳草斜阳满渡头。
望断长川一叶舟,可堪归路更沿流。
垂来别处无人见,芳草斜阳满渡头。
望尽长河,一叶小舟消失不见,
归途还要顺流而下,怎堪忍受这孤单?
杨柳低垂在离别之地,无人看见,
只有芳草与斜阳铺满了渡口岸边。
Gazing till lost, a leaf-like boat on the long stream,
How bear the homeward path that follows the current's dream?
Willows droop where we parted, unseen by any eye,
Fragrant grass and slanting sun fill the ferry, sigh.
罗邴于渡口送别友人,目送行舟。
景物铺陈中,蕴含着对离散命运的无奈认同。
描绘江边送别场景,以孤舟、斜阳、芳草等意象烘托离愁别绪
望断 · 归路 · 沿流 · 别处 · 无人见
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理