每岁东来助发生,舞空悠飏遍寰瀛。
暗添芳草池塘色,远遰高楼箫管声。
帘透骊宫偏带恨,花催上苑剩多情。
如何一瑞车书日,吹取青云道路平。
每岁东来助发生,舞空悠飏遍寰瀛。
暗添芳草池塘色,远遰高楼箫管声。
帘透骊宫偏带恨,花催上苑剩多情。
如何一瑞车书日,吹取青云道路平。
每年自东而来助长万物萌发,
在空中悠然飘扬遍及天下。
暗中为芳草池塘增添颜色,
远远传递高楼上的箫管之声。
吹透骊宫帘幕偏偏带着幽恨,
催开上林苑花朵剩下许多情思。
为何在这车同轨书同文的祥瑞之日,
不吹散青云铺平(仕进)道路呢?
Each year coming from east, aiding life's germination.
Dancing in sky, drifting far and wide across the world.
Stealthily adding color to fragrant grass and pond.
From afar conveying tall towers' flute and pipe sounds.
Curtains penetrating Li Palace peculiarly carry regret.
Flowers urge the Imperial Garden, remaining overly sentimental.
How can, on this auspicious day of unified script and axles,
It blow to clear the clouds and make the road to heaven smooth?
罗邴咏春风,暗喻对仕途平顺的期盼。
春风意象承载着对理想治理环境下个人通达的渴望。
描绘春风催发生机、遍及寰宇的景象,暗含对太平盛世的期许。
发生 · 寰瀛 · 车书日
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理