白玉尊前紫桂香,迎春阁上燕双双。
陈王半醉贵妃舞,不觉隋兵夜渡江。
白玉尊前紫桂香,迎春阁上燕双双。
陈王半醉贵妃舞,不觉隋兵夜渡江。
白玉酒杯前飘着紫桂的香气,
迎春阁上燕子成双成对。
陈王半醉欣赏着贵妃的舞蹈,
浑然不觉隋兵已在夜里渡江。
Before white jade cups, purple osmanthus scents the air.
On the Spring-Welcoming Pavilion, swallows fly in pairs.
The Prince of Chen, half-drunk, watches his consort dance,
Unaware that Sui troops have crossed the river by night.
咏陈后主荒淫亡国史事。
描绘了统治者在享乐中丧失危机认知的悲剧周期。
通过陈宫宴饮歌舞的奢靡场景,暗讽统治者醉生梦死导致亡国的历史教训。
陈王 · 贵妃舞 · 隋兵 · 夜渡江 · 半醉
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理