帘前淡泊云头日,座上萧骚两脚风。
公䜩诗
全唐诗热度:
★★☆☆☆
罗绍威作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
帘前,云端的日光渐渐淡去。
座上,萧瑟的风在脚边盘旋。
英文翻译
Before the curtain, the sun fades on cloud tops.
At the seat, a restless wind stirs at my feet.
创作背景
罗绍威宴席即景之作。
深度解构
以自然物候的变迁,隐喻权力场中难以把握的周期律动。
诗意解析
诗意概括
描绘宴席间淡泊萧瑟的自然景象
本诗关键词
淡泊 · 萧骚 · 两脚风
东山书院编辑整理