平日时风好涕流,谗书虽盛一名休。
寰区叹屈瞻天问,夷貊闻诗过海求。
向夕便思青琐拜,近年寻伴赤松游。
何当世祖从人望,早以公台命卓侯。
平日时风好涕流,谗书虽盛一名休。
寰区叹屈瞻天问,夷貊闻诗过海求。
向夕便思青琐拜,近年寻伴赤松游。
何当世祖从人望,早以公台命卓侯。
平日时风喜好让人涕泪交流,
诽谤的文书虽多,但一个名声就此终结。
天下人为他的冤屈叹息,仰望苍天发问,
边远异族听闻他的诗名,渡海来求访。
一到傍晚便想朝拜宫门,
近年来却寻找伴侣想随赤松子云游。
何时当世君主能顺从众人的期望,
早早将卓侯那样的英才任命到三公台阁?
In ordinary times, the trend favored tearful lament.
Though slanderous letters thrived, a reputation was ruined.
The world sighs at his grievance, looks up to Heaven with questions.
Foreign tribes hear his poems, cross seas to seek him.
At dusk, he thinks of bowing at the palace gate.
In recent years, he seeks companions to roam with Red Pine.
When will our founding emperor heed popular hope,
And early appoint a lord like Zhuo to the highest office?
罗衮赠诗罗隐,为其鸣不平。
诗作揭示了在复杂的政治博弈中,个人声名与命运的脆弱性。
诗人感慨罗隐怀才不遇,虽文名远播却仕途坎坷,表达对其归隐之志的理解与惋惜。
谗书 · 寰区 · 公台
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理