幸遇清明节,欣逢旧练人。
刻花争脸态,写月竞眉新。
晕罢空余月,诗成倂道春。
谁知怀玉者,含响未吟晨。
幸遇清明节,欣逢旧练人。
刻花争脸态,写月竞眉新。
晕罢空余月,诗成倂道春。
谁知怀玉者,含响未吟晨。
有幸在清明节相遇,
欣喜地遇到旧日熟手。
雕刻花纹争比面容姿态,
描画月亮竞逐眉样新颖。
色彩晕染罢只留下空灵的月,
诗作完成一同称道春意。
谁知道胸怀美玉的人,
含着声响在清晨尚未吟出。
Fortunate to meet on Clear and Bright Day,
Joyful to see old skilled hands once more.
Carving patterns vying in facial display,
Drawing moons competing in brow's fresh lore.
After shading, only the moon remains,
Poetry done, we speak of spring together.
Who knows the one with jade in heart's domains,
Holds resonance, not yet chanted at dawn's tether.
描绘唐代清明镂刻彩蛋的民俗。
刻花写月的技艺竞赛,暗含对文化周期传承的细腻观察。
描绘清明时节雕刻彩蛋的民俗场景,借物抒怀表达才士不遇之思。
镂鸡子 · 怀玉者 · 含响
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理