薄游倦千里,劳生负百年。
未能槎上汉,讵肯剑游燕。
白云照春海,青山横曙天。
江涛让双璧,渭水掷三钱。
坐惜风光晚,长歌独块然。
薄游倦千里,劳生负百年。
未能槎上汉,讵肯剑游燕。
白云照春海,青山横曙天。
江涛让双璧,渭水掷三钱。
坐惜风光晚,长歌独块然。
微游已倦于千里奔波
劳碌一生辜负了百年光阴
未能乘槎直上银河
又怎肯仗剑游历燕地
白云映照着春日的大海
青山横亘在破晓的天空
江涛让位于双璧的价值
渭水投下三枚钱币
空坐着惋惜风光将晚
长歌一曲独自块然伫立
A meager journey tires a thousand miles,
A toilsome life bears a hundred years' trials.
I've not sailed a raft to the Milky Way,
Nor would I roam Yan with a sword in play.
White clouds shine on the spring sea,
Green hills stretch across the dawn sky.
River waves yield to the twin jades' worth,
Wei's waters cast three coins to earth.
Sitting, I regret the fading scene,
Singing alone, in solitude keen.
骆宾王宦游海曲,书怀言志。
在功名未就的困境中,展现了士人对自我价值认同的坚守。
诗人倦游思归,面对春光美景却感孤独怅惘,抒发人生失意与羁旅之愁。
薄游 · 劳生 · 块然 · 双璧 · 三钱
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理