从军行

作者:骆宾王(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
骆宾王作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

平生一顾重,意气溢三军。

píng shēng yī gù zhòng, yì qì yì sān jūn。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄧ ㄍㄨˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄧˋ ㄑㄧˋ ㄧˋ ㄙㄢ ㄐㄩㄣ。

埜日分戈影,天星合剑文。

yě rì fēn gē yǐng, tiān xīng hé jiàn wén。

ㄧㄝˇ ㄖˋ ㄈㄣ ㄍㄜ ㄧㄥˇ, ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄥ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄢˋ ㄨㄣˊ。

弓弦抱汉月,马足践胡尘。

gōng xián bào hàn yuè, mǎ zú jiàn hú chén。

ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄢˊ ㄅㄠˋ ㄏㄢˋ ㄩㄝˋ, ㄇㄚˇ ㄗㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨˊ ㄔㄣˊ。

不求生入塞,唯当死报君。

bù qiú shēng rù sài, wéi dāng sǐ bào jūn。

ㄅㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄕㄥ ㄖㄨˋ ㄙㄞˋ, ㄨㄟˊ ㄉㄤ ㄙˇ ㄅㄠˋ ㄐㄩㄣ。

白话文翻译

平生一次赏识便重于一切,

豪迈意气充溢三军。

原野上的日光分割着戈矛的影子,

天上的星辰与剑纹交相辉映。

弓弦仿佛怀抱着汉地的明月,

马蹄践踏着胡地的沙尘。

不祈求活着回到边塞之内,

只愿以死来报答君王。

英文翻译

Throughout my life, one glance holds great weight,

My spirit overflows through the three armies.

Wild sun divides spear shadows,

Heavenly stars merge with sword patterns.

Bowstring embraces the Han moon,

Horse hooves trample the Hu dust.

I seek not to return alive to the frontier pass,

Only vow to repay my lord with death.

创作背景

骆宾王从军边塞时所作。

深度解构

诗中展现了为集体认同而超越个体生死的终极博弈。

诗意解析

诗意概括

将士以死报国的壮志豪情与边塞征战的雄浑场景

本诗关键词

意气 · 三军 · 死报君

《从军行》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 战争 · 边塞

情感: 虔敬 · 豪迈 · 悲凉

意象: 胡尘 · 戈影 · 剑文

语气: 庄重 · 雄浑 · 豪放

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄平平仄仄,仄平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

骆宾王生平简介

骆宾王,字观光,唐代初期著名诗人、文学家,婺州义乌(今浙江义乌)人。与王勃、杨炯、卢照邻并称“初唐四杰”,是初唐文学革新的重要先驱。其人生卒年不详,主要活跃于唐高宗、武则天时期。他才思敏捷,七岁能诗,以《咏鹅》闻名后世。在文学上,他擅长五言律诗和骈文,作品题材广泛,尤以边塞诗和抒情赋见长,风格清丽俊逸,对扭转六朝绮靡文风、开拓唐诗境界有重要贡献。

浏览骆宾王全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理