平生一顾重,意气溢三军。
埜日分戈影,天星合剑文。
弓弦抱汉月,马足践胡尘。
不求生入塞,唯当死报君。
平生一顾重,意气溢三军。
埜日分戈影,天星合剑文。
弓弦抱汉月,马足践胡尘。
不求生入塞,唯当死报君。
平生一次赏识便重于一切,
豪迈意气充溢三军。
原野上的日光分割着戈矛的影子,
天上的星辰与剑纹交相辉映。
弓弦仿佛怀抱着汉地的明月,
马蹄践踏着胡地的沙尘。
不祈求活着回到边塞之内,
只愿以死来报答君王。
Throughout my life, one glance holds great weight,
My spirit overflows through the three armies.
Wild sun divides spear shadows,
Heavenly stars merge with sword patterns.
Bowstring embraces the Han moon,
Horse hooves trample the Hu dust.
I seek not to return alive to the frontier pass,
Only vow to repay my lord with death.
骆宾王从军边塞时所作。
诗中展现了为集体认同而超越个体生死的终极博弈。
将士以死报国的壮志豪情与边塞征战的雄浑场景
意气 · 三军 · 死报君
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理