朝天驰马绝,册帝□宫祖。
恍惚陵庙新,萧条池馆古。
万化一朝空,哀乐此路同。
西园有明月,修竹韵悲风。
朝天驰马绝,册帝□宫祖。
恍惚陵庙新,萧条池馆古。
万化一朝空,哀乐此路同。
西园有明月,修竹韵悲风。
朝见天子的驰马之路已断绝。
册封皇帝的...宫室宗庙。
恍惚间陵墓庙宇已是新建。
萧条冷落的是旧日的池苑楼馆。
万物变化一朝成空。
悲哀与欢乐终归同路。
西园之中有明月高悬。
修长的竹子应和着悲风的韵律。
The horse galloping to court is gone.
Enthroning the emperor... ancestral hall's dawn.
Dimly, the new mausoleum stands.
Desolate, the old pools and lodges in the lands.
All transformations vanish in a single day.
Joy and sorrow walk the same way.
In the west garden, the bright moon gleams.
Tall bamboos sigh with the mournful wind's themes.
续写让皇帝逝后陵庙新成之景。
描绘物是人非,触及历史周期中的永恒哀思。
描写帝王陵庙的萧瑟景象,抒发对生死无常的哀思
朝天 · 册帝 · 万化 · 哀乐 · 明月
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理