还京赠别

作者:卢照邻(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
卢照邻作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

风月清江夜,山水白云朝。

fēng yuè qīng jiāng yè, shān shuǐ bái yún zhāo。

ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄤ ㄧㄝˋ, ㄕㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄓㄠ。

万里同为客,三秋契不凋。

wàn lǐ tóng wéi kè, sān qiū qì bù diāo。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄊㄨㄥˊ ㄨㄟˊ ㄎㄜˋ, ㄙㄢ ㄑㄧㄡ ㄑㄧˋ ㄅㄨˋ ㄉㄧㄠ。

戏凫分断岸,归骑别高标。

xì fú fēn duàn àn, guī qí bié gāo biāo。

ㄒㄧˋ ㄈㄨˊ ㄈㄣ ㄉㄨㄢˋ ㄢˋ, ㄍㄨㄟ ㄑㄧˊ ㄅㄧㄝˊ ㄍㄠ ㄅㄧㄠ。

一去仙桥道,还望锦城遥。

yī qù xiān qiáo dào, huán wàng jǐn chéng yáo。

ㄧ ㄑㄩˋ ㄒㄧㄢ ㄑㄧㄠˊ ㄉㄠˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄨㄤˋ ㄐㄧㄣˇ ㄔㄥˊ ㄧㄠˊ。

白话文翻译

清风明月映照着清澈的江上夜晚,

青山绿水衬托着白云缭绕的清晨。

你我虽相隔万里同是天涯客,

历经三秋情谊却永不凋零。

嬉戏的野鸭在断开的岸边分别,

归去的坐骑告别高耸的标识。

此一去踏上通往仙桥的道路,

回首遥望锦官城已在远方。

英文翻译

Clear river night with breeze and moon;

Mountain dawn with clouds white and soon.

Travelers both, though miles apart;

Three autumns deep, our bond won't depart.

Playing ducks part by broken shore;

Returning rider leaves the high tower.

Once I take the path to Immortal Bridge,

I'll gaze back at Brocade City, distant ridge.

创作背景

卢照邻离蜀返京时赠别友人之作。

深度解构

万里同客的书写,强化了漂泊者间的命运认同。

诗意解析

诗意概括

描绘江夜送别场景,抒发万里为客的离愁与对归途的遥望。

本诗关键词

万里为客 · 三秋契不凋 · 还望锦城遥

《还京赠别》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 柔情

意象: 风月 · 清江 · 仙桥

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,○平仄仄平。
仄平○仄仄,平○仄平○。
仄仄平平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

卢照邻生平简介

卢照邻,字升之,号幽忧子,唐代初期著名诗人。生卒年不详,主要活跃于唐高宗时期。祖籍范阳(今河北涿州),与王勃、杨炯、骆宾王并称“初唐四杰”。其诗歌创作在题材和意境上对六朝以来的绮靡诗风有所突破,为唐诗的繁荣开辟了道路,但因长期疾病缠身,晚年境遇凄苦。

浏览卢照邻全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理