春风骀荡吹人衣,残丝罥花曳空飞。
闲愁十丈断不得,雄蜂雌蝶相因依。
高楼夹路凌云起,琐窗鸾柱弹《流水》。
莺声啼老杨柳烟,香梦蒙蒙隔千里。
(见清朱绪曾编《金陵诗徴》卷五。
)。
春风骀荡吹人衣,残丝罥花曳空飞。
闲愁十丈断不得,雄蜂雌蝶相因依。
高楼夹路凌云起,琐窗鸾柱弹《流水》。
莺声啼老杨柳烟,香梦蒙蒙隔千里。
(见清朱绪曾编《金陵诗徴》卷五。
)。
舒畅的春风吹动人的衣襟,
残留的游丝挂住花枝在空中飘曳。
绵长的闲愁无法斩断,
雄蜂与雌蝶相互依偎。
高楼夹道耸立直入云霄,
雕窗凤柱间弹奏著《流水》曲。
黄莺啼叫声中杨柳如烟般老去,
芬芳的梦境朦胧,远隔千里。
Spring wind, languid, blows on one's robe,
Remnant silk snares blossoms, trails through empty flight.
Idle sorrow, ten fathoms long, cannot be severed,
Male bees and female butterflies cling to each other.
Tall buildings flank the road, soaring to the clouds,
Lattice windows, phoenix pillars, play "Flowing Water."
Orioles' songs cry the willow mist old,
Fragrant dreams, hazy, are separated by a thousand miles.
卢郢描写暮春闲愁的七言古诗。
以密集意象构建认知图景,展现情感治理的复杂维度。
描写暮春时节残丝飘飞、蜂蝶相依的景象,抒发闲愁难断的怅惘之情。
春风 · 闲愁 · 香梦
东山书院编辑整理