仲夏寄江南

作者:卢殷(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
卢殷作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

五月行将近,三年客未回。

wǔ yuè xíng jiāng jìn, sān nián kè wèi huí。

ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣˋ, ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄎㄜˋ ㄨㄟˋ ㄏㄨㄟˊ。

梦成千里去,酒醒百忧来。

mèng chéng qiān lǐ qù, jiǔ xǐng bǎi yōu lái。

ㄇㄥˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄑㄩˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˇ ㄅㄞˇ ㄧㄡ ㄌㄞˊ。

晚暮时看槿,悲酸不食梅。

wǎn mù shí kàn jǐn, bēi suān bù shí méi。

ㄨㄢˇ ㄇㄨˋ ㄕˊ ㄎㄢˋ ㄐㄧㄣˇ, ㄅㄟ ㄙㄨㄢ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄇㄟˊ。

空将白团扇,从寄复裴回。

kōng jiāng bái tuán shàn, cóng jì fù péi huí。

ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄤ ㄅㄞˊ ㄊㄨㄢˊ ㄕㄢˋ, ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧˋ ㄈㄨˋ ㄆㄟˊ ㄏㄨㄟˊ。

白话文翻译

五月即将过去,

客居三年仍未回还。

梦中得以行去千里,

酒醒时百般忧愁袭来。

傍晚时常看着木槿花,

心中悲酸无心品尝梅子。

徒然拿着这白团扇,

想要寄出却又徘徊不定。

英文翻译

The fifth month is nearly done,

Three years as a traveler, not yet returned.

In dreams I succeed in going a thousand miles away,

Sober from wine, a hundred worries come.

At dusk I sometimes look at the hibiscus,

Too sad and sour to eat the plums.

In vain I take this white round fan,

To send it, yet again I hesitate.

创作背景

卢殷客居思归,借物抒怀。

深度解构

团扇的寄与不寄,揭示了情感认同在时空阻隔下的艰难维系。

诗意解析

诗意概括

客居三年未归,仲夏时节借酒消愁却更添忧思,只能空持团扇寄托徘徊之情。

本诗关键词

客未回 · 酒醒 · 百忧 · 裴回

《仲夏寄江南》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 五月 · 槿花 · 梅子 · 白团扇

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

卢殷生平简介

卢殷,唐朝中后期诗人,生年不详,卒于元和五年(810年)。其籍贯范阳(今河北涿州一带),为韩愈、孟郊之友。在文学史上,卢殷以苦吟著称,诗风清苦,与孟郊、贾岛等诗人同属中唐苦吟诗人群体,然作品流传极少,生平事迹亦多湮没,属较为冷门的文人。

浏览卢殷全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理