七夕

作者:卢殷(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
卢殷作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

河耿月凉时,牵牛织女期。

hé gěng yuè liáng shí, qiān niú zhī nǚ qī。

ㄏㄜˊ ㄍㄥˇ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄤˊ ㄕˊ, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄡˊ ㄓ ㄋㄩˇ ㄑㄧ。

欢娱方在此,漏刻竟由谁。

huān yú fāng zài cǐ, lòu kè jìng yóu shuí。

ㄏㄨㄢ ㄩˊ ㄈㄤ ㄗㄞˋ ㄘˇ, ㄌㄡˋ ㄎㄜˋ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˊ。

定不嫌秋驶,唯当乞夜迟。

dìng bù xián qiū shǐ, wéi dāng qǐ yè chí。

ㄉㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄕˇ, ㄨㄟˊ ㄉㄤ ㄑㄧˇ ㄧㄝˋ ㄔˊ。

全胜客子妇,十载泣生离。

quán shèng kè zǐ fù, shí zǎi qì shēng lí。

ㄑㄩㄢˊ ㄕㄥˋ ㄎㄜˋ ㄗˇ ㄈㄨˋ, ㄕˊ ㄗㄞˇ ㄑㄧˋ ㄕㄥ ㄌㄧˊ。

白话文翻译

银河明亮月光清冷的时候,

正是牛郎织女相会之期。

欢愉正在此刻此地,

那计时的漏刻究竟由谁主宰?

他们定然不嫌秋光飞逝,

只求乞得夜晚延迟。

这全然胜过客居之人的妻子,

为十年生生分离而哭泣。

英文翻译

When the river is bright and the moon cool

It's time for the Cowherd and Weaver Maid to meet.

Joy is right here at this moment,

But who controls the water clock's pace?

Surely they don't mind autumn's swift chariot,

They only beg for the night to linger.

This surpasses the traveler's wife,

Who weeps for a decade of living separation.

创作背景

卢殷借七夕抒人间别恨。

深度解构

诗人以时间博弈的视角,凸显欢聚对永恒分离的短暂胜利。

诗意解析

诗意概括

借七夕牛女相会反衬人间离别之苦

本诗关键词

欢娱 · 夜迟 · 生离 · 泣 · 期

《七夕》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 悲凉 · 幽怨

意象: 河耿 · 牵牛织女 · 漏刻 · 秋驶 · 客子媍

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

卢殷生平简介

卢殷,唐朝中后期诗人,生年不详,卒于元和五年(810年)。其籍贯范阳(今河北涿州一带),为韩愈、孟郊之友。在文学史上,卢殷以苦吟著称,诗风清苦,与孟郊、贾岛等诗人同属中唐苦吟诗人群体,然作品流传极少,生平事迹亦多湮没,属较为冷门的文人。

浏览卢殷全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理