长风起秋色,细雨含落晖。
夕鸟向林去,晚帆相逐飞。
虫声出乱草,水汽薄行衣。
一别故乡道,悠悠今始归。
长风起秋色,细雨含落晖。
夕鸟向林去,晚帆相逐飞。
虫声出乱草,水汽薄行衣。
一别故乡道,悠悠今始归。
长风卷起秋日的景色
细雨含着落日的余晖。
傍晚的鸟儿飞向树林
晚归的船帆相互追逐。
虫鸣声从乱草中传出
水汽沾湿了行人的衣衫。
自从离别了故乡的道路
悠悠然今日才开始归还。
Long wind stirs up autumn's hue
Fine rain holds the fading light.
Evening birds toward woods pursue
Late sails chase each other in flight.
Insect sounds from wild grass rise
Mist dampens the traveler's gown.
Once parted from my homeland's ties
Now, at last, I leisurely return.
卢象于永城乘风行舟,秋日归乡。
归途即是对生命漂泊周期的自觉终结。
描绘秋日傍晚风雨行舟归乡途中所见景象,抒发久别归家的复杂心绪。
秋色 · 落晖 · 故乡 · 悠悠 · 归
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理