行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
蓬鬓哀吟古城下,不堪秋气入金疮。
行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
蓬鬓哀吟古城下,不堪秋气入金疮。
长途跋涉生了病,停下又没有粮食。
万里归乡却还未到家乡。
鬓发蓬乱在古城下哀吟,
受不了秋寒侵入金属造成的创伤。
Ill from long march, halted with no food in sight.
Thousands of miles homeward, yet hometown not in sight.
With disheveled hair, he moans beneath the old wall's height.
How can the autumn chill bear, piercing his old wound's bite?
描绘伤兵困顿惨状的边塞诗。
展现了战争周期中个体被系统抛弃的残酷治理现实。
描绘一位伤病缠身、归乡无望的军人,在秋日古城下痛苦哀吟的凄凉场景。
病 · 无粮 · 秋气
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理