游灵溪观

作者:卢士衡(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
卢士衡作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

云藏宝殿风尘外,粉壁松轩入看初。

yún cáng bǎo diàn fēng chén wài, fěn bì sōng xuān rù kàn chū。

ㄩㄣˊ ㄘㄤˊ ㄅㄠˇ ㄉㄧㄢˋ ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄈㄣˇ ㄅㄧˋ ㄙㄨㄥ ㄒㄩㄢ ㄖㄨˋ ㄎㄢˋ ㄔㄨ。

话久仙童颜色老,病来玄鹤羽毛疏。

huà jiǔ xiān tóng yán sè lǎo, bìng lái xuán hè yǔ máo shū。

ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄢ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ ㄌㄠˇ, ㄅㄧㄥˋ ㄌㄞˊ ㄒㄩㄢˊ ㄏㄜˋ ㄩˇ ㄇㄠˊ ㄕㄨ。

樵翁接引寻红术,道士留连说紫书。

qiáo wēng jiē yǐn xún hóng zhú, dào shì liú lián shuō zǐ shū。

ㄑㄧㄠˊ ㄨㄥ ㄐㄧㄝ ㄧㄣˇ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄥˊ ㄓㄨˊ, ㄉㄠˋ ㄕˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄨㄛ ㄗˇ ㄕㄨ。

不为壮心降未得,便堪从此玩清虚。

bù wéi zhuàng xīn jiàng wèi dé, biàn kān cóng cǐ wán qīng xū。

ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄓㄨㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄤˋ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ, ㄅㄧㄢˋ ㄎㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ ㄨㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄩ。

白话文翻译

云雾将宝殿掩藏在风尘之外

粉壁松轩,初次进入观赏

交谈久了,仙童容颜显得衰老

疾病袭来,玄鹤的羽毛变得稀疏

樵夫接引我去寻找赤芝

道士流连,谈论着道教典籍

并非我的雄心壮志未能收敛

正可从此游玩于清静虚无之境。

英文翻译

Clouds hide the treasure hall beyond worldly dust

Entering the white-walled pine lodge for the first view

Long talk made the immortal boy's face age

Sickness came, the dark crane's feathers thin

A woodcutter guides me to seek red fungus

A Taoist lingers, discussing mystic texts

Not that my lofty heart has yet to submit

Thus I can from now on roam in pure emptiness.

创作背景

卢士衡游览道教灵溪观。

深度解构

在出世与入世的治理智慧间寻求平衡。

诗意解析

诗意概括

描绘游览道观时所见清幽景象与方外之思,表达超脱尘俗、向往清虚的心境。

本诗关键词

风尘外 · 清虚 · 壮心

《游灵溪观》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 惆怅 · 恬淡 · 怅惘

意象: 玄鹤 · 宝殿 · 松轩

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄平仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

卢士衡生平简介

卢士衡,五代后唐时期诗人,生卒年不详。后唐长兴年间(930-933年)进士及第。其诗作主要收录于《全唐诗》中,存诗数量不多,但部分作品如《灵溪老松歌》等,展现了其对自然物象的细腻观察与寄托,在五代诗坛中具有一定艺术价值,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览卢士衡全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理