步虚坛上,绛节霓旌相向,引真仙。
玉佩摇蟾影,金炉袅麝烟。
露浓霜简湿,风紧羽衣偏。
欲留难得住,却归天。
步虚坛上,绛节霓旌相向,引真仙。
玉佩摇蟾影,金炉袅麝烟。
露浓霜简湿,风紧羽衣偏。
欲留难得住,却归天。
在步虚法坛之上,
深红的符节与霓虹般的旌旗相对,
接引着真正的仙人。
玉佩摇动月影,
金炉袅袅升起麝香的轻烟。
露水浓重,霜简被打湿,
风势急促,羽衣被吹偏。
想要挽留却难以留住,
终究还是归返天界。
On the altar for pacing the void,
Vermilion banners and rainbow streamers face each other,
Guiding the true immortals.
Jade pendants sway in the moonlight's shadow,
Golden censers waft with musk smoke.
Dew thickens, the frosty tablet dampens,
Wind tightens, the feathered robe is askew.
Wishing to stay, yet hard to remain,
Instead, they return to heaven.
鹿虔扆为后蜀进士,官至永泰军节度使。
描绘仙界仪仗的盛大与终将离去的必然,暗含对权力周期更迭的清醒认知。
描绘女道士在步虚坛上举行法事,最终随仙归天的场景
霓旌 · 金炉 · 归天
本诗为词(女冠子),押平声韵。
东山书院编辑整理