东园宫草绿,上下飞相逐。
君恩不禁春,昨夜花中宿。
东园宫草绿,上下飞相逐。
君恩不禁春,昨夜花中宿。
东园宫中的草儿碧绿,
蝴蝶上下翻飞相互追逐。
君王的恩泽关不住春天,
昨夜它们就在花丛中歇宿。
East garden palace grass is green,
Up and down they fly in chase, keen.
Your grace cannot confine the spring,
Last night among flowers they took lodging.
卢频以蝶写春,讽喻君恩。
通过蝴蝶的自由追逐,暗喻对超越权力束缚的生命认同的向往。
描绘蛱蝶在春日园林中飞舞追逐,暗喻宫廷女子对短暂恩宠的眷恋与无奈。
君恩 · 春 · 飞逐 · 夜宿
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理