见君何事不慙颜,白发生来未到山。
更叹无家又无药,往来唯在酒徒间。
见君何事不慙颜,白发生来未到山。
更叹无家又无药,往来唯在酒徒间。
见到您,有什幺事不让我惭愧脸红
白发已生却从未到过隐居之山
更可叹没有家室又没有丹药
往来交游只在一群酒徒之间
Meeting you, in what matter should my face not show shame?
White hair has grown, yet I've not reached the mountains
Further sigh: having no home, and no elixir
Coming and going only among wine companions
卢纶赠诗给隐居修道的韩山人。
对照方外之人,诗人对自身漂泊无根的生活状态产生了深刻的认同危机。
诗人感叹韩山人白发未归山林,无家无药,只能混迹酒徒间的潦倒境遇。
惭颜 · 无家 · 无药
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理