登楼掩泣话归期,楚树荆云发远思。
日里扬帆闻戍鼓,舟中酹酒见山祠。
西江风浪何时尽,北客音书欲寄谁。
若说湓城杨司马,知君望国有新诗。
登楼掩泣话归期,楚树荆云发远思。
日里扬帆闻戍鼓,舟中酹酒见山祠。
西江风浪何时尽,北客音书欲寄谁。
若说湓城杨司马,知君望国有新诗。
登上高楼,掩面哭泣,谈论归来的日期。
楚地的树木荆地的云引发悠远的思念。
白日里扬帆起航,听见戍边的鼓声。
在船中洒酒祭奠,望见山间的祠庙。
西江的风浪何时才能平息?
我这北来的客子,想寄书信给谁?
若说起湓城的杨司马,
我知道你遥望京城,定有新作的诗篇。
Ascending the tower, hiding tears, we speak of return.
Chu trees, Jing clouds stir distant thoughts.
Sailing by day, hearing garrison drums.
On the boat, pouring libations, seeing mountain shrines.
When will the West River's wind and waves cease?
To whom shall this northern traveler send word?
If speaking of Magistrate Yang in Pencheng,
I know you, gazing toward the capital, have new poems.
卢纶送友人杨皞东归故里。
赠别诗展现了离散时代对文化认同的深切维系。
描绘友人东归时登楼话别的情景,表达对友人旅途的牵挂与别后音书难寄的惆怅。
掩泣 · 归期 · 音书
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理