梦白衣妇人歌词 一

作者:卢绛(唐) 体裁:词(菩萨蛮)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
卢绛作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

玉京人去秋箫索,画檐鹊起梧桐落。

yù jīng rén qù qiū xiāo suǒ, huà yán què qǐ wú tóng luò。

ㄩˋ ㄐㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ, ㄏㄨㄚˋ ㄧㄢˊ ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄌㄨㄛˋ。

欹枕悄无言,月和残梦圆。

yī zhěn qiǎo wú yán, yuè hé cán mèng yuán。

ㄧ ㄓㄣˇ ㄑㄧㄠˇ ㄨˊ ㄧㄢˊ, ㄩㄝˋ ㄏㄜˊ ㄘㄢˊ ㄇㄥˋ ㄩㄢˊ。

背灯惟暗泣,甚处砧声急。

bèi dēng wéi àn qì, shén chù zhēn shēng jí。

ㄅㄟˋ ㄉㄥ ㄨㄟˊ ㄢˋ ㄑㄧˋ, ㄕㄣˊ ㄔㄨˋ ㄓㄣ ㄕㄥ ㄐㄧˊ。

眉黛小山攒,芭蕉生暮寒。

méi dài xiǎo shān cuán, bā jiāo shēng mù hán。

ㄇㄟˊ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄠˇ ㄕㄢ ㄘㄨㄢˊ, ㄅㄚ ㄐㄧㄠ ㄕㄥ ㄇㄨˋ ㄏㄢˊ。

白话文翻译

玉京的人离去秋色萧索

画檐下喜鹊惊起梧桐叶落

斜靠枕头悄然无言

月光与残梦一同变圆

背对灯火唯有暗自哭泣

何处传来急促的捣衣声

眉黛如小山般紧蹙

芭蕉生出暮色寒凉

英文翻译

You left, autumn desolate.

Painted eaves, magpies startle, parasol leaves fall.

Leaning on pillow, silent.

Moon merges with fragmented dream.

Turning from lamp, only secret tears.

Where comes the urgent pounding of laundry blocks?

Eyebrows knit like little hills.

Plantain feels evening's chill.

创作背景

卢绛病中梦白衣妇人歌。

深度解构

孤寂情境是对离散认同的深刻内省。

诗意解析

诗意概括

描写秋夜梦醒后对白衣妇人的思念与孤寂之情

本诗关键词

秋箫索 · 残梦 · 暗泣

《梦白衣妇人歌词 一》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 梧桐 · 芭蕉 · 玉京

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄平平仄平平仄,仄平仄仄平平仄。
平仄仄平平,仄○平仄平。
仄平平仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,平平平仄平。

本诗为词(菩萨蛮),押平声韵。

卢绛生平简介

卢绛,南唐末年武将,生卒年不详。他主要活跃于南唐灭亡前后,以军事才能闻名,亦能诗文,但作品流传极少。其文学活动记载有限,在文学史上属边缘人物,主要事迹见于《南唐书》等史籍。

浏览卢绛全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理