鹿亭岩下置,时领白麛过。
草细眠应久,泉香饮自多。
认声来月坞,寻迹到烟萝。
早晚吞金液,骑将上绛河。
鹿亭岩下置,时领白麛过。
草细眠应久,泉香饮自多。
认声来月坞,寻迹到烟萝。
早晚吞金液,骑将上绛河。
鹿亭设置在岩石之下
时常领着白色小鹿经过
细草柔软,它们应能久卧
泉水甘香,它们自会多饮
辨认声音,来到月下的山坞
追寻踪迹,抵达烟霭中的藤萝
早晚要服下金丹玉液
骑着它飞升到天上的银河
The deer lodge set beneath the cliff
I often lead white fawns to pass by.
On fine grass, they should sleep long and deep
From fragrant springs, they drink their fill.
Recognizing sounds, I come to the moonlit hollow
Following tracks, I reach the misty vines.
Sooner or later, I'll swallow golden elixir
And ride up to the Crimson River.
陆龟蒙隐居四明山所作。
隐逸生活是对世俗周期的一种主动疏离与精神博弈。
诗人于四明山鹿亭隐居,描绘与白鹿相伴、饮泉寻幽的隐逸生活,并寄托骑鲸升仙的遐想。
岩下 · 草细 · 泉香 · 寻迹 · 骑将
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理