门前向城路,一直复一曲。
曲去日中还,直行日暮宿。
何必日中还,曲途荆棘间。
门前向城路,一直复一曲。
曲去日中还,直行日暮宿。
何必日中还,曲途荆棘间。
门前的路通向城里,
一段笔直又一段弯曲。
走弯路中午就能回来,
走直路要到日暮才歇。
何必非要中午回来?
弯路上满是荆棘。
The road before the gate leads to the town,
One straight stretch, then a winding turn.
The winding path returns by midday,
The straight road rests only at dusk.
Why must one return by midday?
The winding path is fraught with thorns.
陆龟蒙归隐后对世路之思。
以路径隐喻人生抉择,揭示了治理中捷径与风险的深层博弈。
通过门前道路的曲直对比,暗喻人生仕途的艰难选择与归宿
曲直 · 日中 · 日暮
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理