美人伤别离,汲井长待晓。
愁因辘轳转,惊起双栖鸟。
独立傍银床,碧桐风袅袅。
美人伤别离,汲井长待晓。
愁因辘轳转,惊起双栖鸟。
独立傍银床,碧桐风袅袅。
美人因离别而伤心,
汲取井水,长久等待天明。
愁绪随着辘轳转动而生,
惊起了双宿的鸟儿。
独自倚靠着银饰的井栏站立,
碧绿的梧桐在风中轻轻摇曳。
A beauty grieves over separation,
Drawing water from the well, long waiting for dawn.
Sorrow turns with the creaking well windlass,
Startling a pair of roosting birds.
She stands alone by the silver-decked well frame,
Green paulownia leaves rustle in the gentle wind.
以女子汲井待晓写闺怨。
通过日常器物与自然意象,细腻构建孤独的情感认同。
描绘女子井边待晓的孤寂场景,以辘轳声惊鸟、碧桐风袅等细节烘托别离愁绪。
伤别离 · 待晓 · 愁 · 惊起 · 独立
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理