婕妤怨

作者:陆龟蒙(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
陆龟蒙作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

妾貌非倾国,君王忽然宠。

qiè mào fēi qīng guó, jūn wáng hū rán chǒng。

ㄑㄧㄝˋ ㄇㄠˋ ㄈㄟ ㄑㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ, ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ ㄏㄨ ㄖㄢˊ ㄔㄨㄥˇ。

南山掌上来,下敌新恩重。

nán shān zhǎng shàng lái, xià dí xīn ēn zhòng。

ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄓㄤˇ ㄕㄤˋ ㄌㄞˊ, ㄒㄧㄚˋ ㄉㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄣ ㄓㄨㄥˋ。

后宫多窈窕,日日学新声。

hòu gōng duō yǎo tiǎo, rì rì xué xīn shēng。

ㄏㄡˋ ㄍㄨㄥ ㄉㄨㄛ ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ, ㄖˋ ㄖˋ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄥ。

一落君王耳,南山又须轻。

yī luò jūn wáng ěr, nán shān yòu xū qīng。

ㄧ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ ㄦˇ, ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄧㄡˋ ㄒㄩ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

我的容貌并非倾国倾城,

君王却忽然宠爱。

如同南山被托于掌上,

压下这新恩的厚重。

后宫多有窈窕美人,

日日学习新的曲调。

一旦新声落入君王耳中,

南山的分量又须减轻了。

英文翻译

My beauty cannot topple a state.

Yet the emperor's favor came, a sudden fate.

Like Mount Nan lifted to his palm, a prize.

To rival the weight of his new favor's rise.

The rear palace is full of grace.

Each day they learn new songs to win his embrace.

Once a new tune falls upon the royal ear,

Mount Nan, again, must lighten and disappear.

创作背景

借汉代班婕妤典故讽喻君恩无常。

深度解构

后宫争宠是微观的权力博弈场。

诗意解析

诗意概括

借婕妤失宠之变,讽喻君王恩宠无常、以色事人之危

本诗关键词

倾国 · 新恩 · 窈窕 · 新声

《婕妤怨》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 宫廷 · 闺怨

情感: 惆怅 · 忧愤 · 幽怨

意象: 南山 · 后宫 · 君王耳

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平○仄平仄。
平平仄仄平,仄仄平平○。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平○仄,平平仄平○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陆龟蒙生平简介

陆龟蒙,晚唐著名诗人、文学家,主要活动于唐懿宗至唐僖宗时期。出身苏州吴郡,屡试不第后隐居松江甫里,自号江湖散人、天随子。他与皮日休齐名,世称“皮陆”,是晚唐隐逸文学的代表人物,其诗文以反映社会现实和描写隐逸生活著称,在文学史上占有独特地位。

浏览陆龟蒙全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理