处世空旦夕,
探幽放情志。
长歌向闲云,
引客游古寺。
秦山倚寥廓,
高鸟下苍翠。
凝阴向杉松,
界法齐天地。
疏钟远僧舍,
深殿有猿戏。
警梵千谿中,
真禅寂无二。
寒泉耸毛发,
清露遣心累。
省虑因悟非,
劳神岂为贵。
起然静中见,
觉了愚胜智。
愿得栖烟霞,
书之谢名利。
处世空旦夕,
探幽放情志。
长歌向闲云,
引客游古寺。
秦山倚寥廓,
高鸟下苍翠。
凝阴向杉松,
界法齐天地。
疏钟远僧舍,
深殿有猿戏。
警梵千谿中,
真禅寂无二。
寒泉耸毛发,
清露遣心累。
省虑因悟非,
劳神岂为贵。
起然静中见,
觉了愚胜智。
愿得栖烟霞,
书之谢名利。
处世不过是早晚之间的事
探寻幽境以释放情怀志向
对着闲云长声歌唱
带领客人游览古寺
秦山倚靠着辽阔的天空
高飞的鸟儿落入苍翠之中
凝聚的荫凉笼罩着杉松
佛法的界限与天地齐平
稀疏的钟声来自远处的僧房
深邃的殿宇中有猿猴嬉戏
警醒的梵唱在千溪之中
真正的禅定寂静无二
寒泉令人毛发耸立
清露排遣心中的牵累
省思忧虑因而觉悟错误
劳费心神难道就珍贵吗?
在静寂中这般生起见解
觉悟到愚钝胜过机巧
但愿能栖息于烟霞之中
写下这些以告别名利
Life in the world is but dawn and dusk
I seek the deep to free my heart.
Singing long to the idle clouds
I lead guests to tour the ancient temple.
Mount Qin leans against vast emptiness
High birds descend into verdant green.
Gathered shade reaches pines and firs
Dharma's bounds equal heaven and earth.
Sparse bells from distant monks' abodes
Deep halls where monkeys play.
Alert chants amid a thousand streams
True Zen, silent, undivided.
Cold spring makes hair stand on end
Clear dew dispels the heart's burdens.
Reflection brings awareness of wrongs
Is straining the spirit truly noble?
Arising thus, seen in stillness
Awakened, folly surpasses wisdom.
I wish to dwell amid mist and glow
Write this, renouncing fame and gain.
陆亘,中唐官员,曾任越州刺史。
山水禅悟中,完成对世俗治理逻辑的超越与精神皈依。
诗人探访古寺时感悟人生空幻,表达超脱名利、归隐自然的志趣。
探幽 · 长歌 · 真禅 · 栖烟霞 · 谢名利
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理