零陵春望

作者:柳宗元(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
柳宗元作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

平埜春草绿,晓莺啼远林。

píng yě chūn cǎo lǜ, xiǎo yīng tí yuǎn lín。

ㄆㄧㄥˊ ㄧㄝˇ ㄔㄨㄣ ㄘㄠˇ ㄌㄩˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄧㄥ ㄊㄧˊ ㄩㄢˇ ㄌㄧㄣˊ。

日晴潇湘渚,云断岣嵝岑。

rì qíng xiāo xiāng zhǔ, yún duàn gǒu lǒu cén。

ㄖˋ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄓㄨˇ, ㄩㄣˊ ㄉㄨㄢˋ ㄍㄡˇ ㄌㄡˇ ㄘㄣˊ。

仙驾不可望,世途非所任。

xiān jià bù kě wàng, shì tú fēi suǒ rèn。

ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄚˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄤˋ, ㄕˋ ㄊㄨˊ ㄈㄟ ㄙㄨㄛˇ ㄖㄣˋ。

凝情空景慕,万里苍梧阴。

níng qíng kōng jǐng mù, wàn lǐ cāng wú yīn。

ㄋㄧㄥˊ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄇㄨˋ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄘㄤ ㄨˊ ㄧㄣ。

白话文翻译

平旷的原野上春草碧绿

清晨黄莺在远处的树林啼鸣

阳光晴好照耀着潇湘的水中小洲

云雾隔断了高峻的岣嵝山

仙人的车驾已不可企及

世俗的仕途也非我能承担

凝聚深情空自仰慕追忆

遥望着万里之外苍梧山的荫影

英文翻译

Spring grass greens the open plain

At dawn, orioles sing in distant woods.

Sunny day on Xiang River isles

Clouds break at Mount Goulou's peak.

The immortal's carriage is beyond hope

The worldly path is not for me to tread.

With concentrated feeling, I vainly gaze and yearn

Under the shade of distant Cangwu, miles away.

创作背景

柳宗元望春景而思舜帝,感怀身世。

深度解构

对仙踪的景慕,暗含了对当下治理体系失位的疏离感。

诗意解析

诗意概括

描绘零陵春日远望之景,抒发对仙境的向往与对现实世途的无奈。

本诗关键词

远林 · 云断 · 仙驾 · 世途 · 凝情

《零陵春望》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 春草 · 晓莺 · 潇湘渚 · 岣嵝岑 · 苍梧阴

语气: 抒情 · 沉郁 · 清新

格律

平?平仄仄,仄平平仄平。
仄平平平仄,平仄?仄平。
平仄仄仄仄,仄平平仄平。
○平○仄仄,仄仄○平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

柳宗元生平简介

柳宗元(773年-819年),字子厚,河东(今山西运城)人,世称“柳河东”。唐代中期杰出的文学家、思想家、政治家,与韩愈共同倡导古文运动,并称“韩柳”,位列“唐宋八大家”之一。其文学创作以散文成就最高,山水游记与寓言独具特色,诗歌亦清峻深沉,在唐代文学史上占有重要地位。

浏览柳宗元全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理