喜晴

作者:刘长卿(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
刘长卿作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

晓日西风转,秋天万里明。

xiǎo rì xī fēng zhuǎn, qiū tiān wàn lǐ míng。

ㄒㄧㄠˇ ㄖˋ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄓㄨㄢˇ, ㄑㄧㄡ ㄊㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄇㄧㄥˊ。

湖天一种色,林鸟百般声。

hú tiān yī zhǒng sè, lín niǎo bǎi bān shēng。

ㄏㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄧ ㄓㄨㄥˇ ㄙㄜˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄋㄧㄠˇ ㄅㄞˇ ㄅㄢ ㄕㄥ。

霁景浮云满,游丝暎水轻。

jì jǐng fú yún mǎn, yóu sī yìng shuǐ qīng。

ㄐㄧˋ ㄐㄧㄥˇ ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄇㄢˇ, ㄧㄡˊ ㄙ ㄧㄥˋ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥ。

今朝江上客,凡慰几人情。

jīn zhāo jiāng shàng kè, fán wèi jǐ rén qíng。

ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄎㄜˋ, ㄈㄢˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧˇ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

拂晓时西风转向,

秋日的天空万里澄明。

湖面与天空融为一色,

林中的鸟儿发出百般啼鸣。

雨霁后浮云布满天空,

飘游的蛛丝映照水面轻轻。

今朝我这江上的行客,

究竟能慰藉多少人的心情?

英文翻译

Dawn sun, west wind shifts its course,

Autumn sky bright for ten thousand miles.

Lake and heavens share one hue,

Forest birds sing a hundred tunes.

Cleared scene, drifting clouds abound,

Gossamer threads gleam light on water.

Today, a traveler on the river,

How many hearts can he truly comfort?

创作背景

刘长卿于秋日雨霁后抒怀。

深度解构

明丽秋景反衬旅人孤寂,体现了认知中景与情的复杂张力。

诗意解析

诗意概括

描绘秋日雨后初晴的湖光山色,表达对自然美景的欣赏与对友人的慰藉之情。

本诗关键词

晴空 · 秋色 · 鸟鸣 · 浮云 · 客旅 · 慰藉

《喜晴》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 江水 · 西风 · 游丝 · 湖天 · 晓日 · 林鸟

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘长卿生平简介

刘长卿,唐代诗人,主要活动于玄宗至代宗时期。其籍贯有宣城、河间等说,确切出生地不详。他在中唐诗坛占有重要地位,尤以五言诗见长,自诩为“五言长城”,其诗多写贬谪漂泊之感和山水景物,风格清雅洗练,是盛唐向中唐过渡时期的代表诗人之一。

浏览刘长卿全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理