山鸜鹆歌

作者:刘长卿(唐) 体裁:杂言歌行

全唐诗热度:
★★★☆☆
刘长卿作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

山鸜鹆,长在此山吟古木。

shān qú yù, cháng zài cǐ shān yín gǔ mù。

ㄕㄢ ㄑㄩˊ ㄩˋ, ㄔㄤˊ ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄕㄢ ㄧㄣˊ ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ。

嘲唽相呼响空谷,哀鸣万变如成曲。

zhāo xī xiāng hū xiǎng kōng gǔ, āi míng wàn biàn rú chéng qǔ。

ㄓㄠ ㄒㄧ ㄒㄧㄤ ㄏㄨ ㄒㄧㄤˇ ㄎㄨㄥ ㄍㄨˇ, ㄞ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄅㄧㄢˋ ㄖㄨˊ ㄔㄥˊ ㄑㄩˇ。

江南逐臣悲放逐,倚树听之心断续。

jiāng nán zhú chén bēi fàng zhú, yǐ shù tīng zhī xīn duàn xù。

ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄓㄨˊ ㄔㄣˊ ㄅㄟ ㄈㄤˋ ㄓㄨˊ, ㄧˇ ㄕㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄩˋ。

巴人峡里自闻猨,燕客水头空击筑。

bā rén xiá lǐ zì wén yuán, yàn kè shuǐ tóu kōng jī zhú。

ㄅㄚ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄚˊ ㄌㄧˇ ㄗˋ ㄨㄣˊ ㄩㄢˊ, ㄧㄢˋ ㄎㄜˋ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄡˊ ㄎㄨㄥ ㄐㄧ ㄓㄨˊ。

山鸜鹆,一生不及双黄鹄。

shān qú yù, yī shēng bù jí shuāng huáng hú。

ㄕㄢ ㄑㄩˊ ㄩˋ, ㄧ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨˊ。

朝去秋田啄残粟,暮入寒林啸群族。

zhāo qù qiū tián zhuó cán sù, mù rù hán lín xiào qún zú。

ㄓㄠ ㄑㄩˋ ㄑㄧㄡ ㄊㄧㄢˊ ㄓㄨㄛˊ ㄘㄢˊ ㄙㄨˋ, ㄇㄨˋ ㄖㄨˋ ㄏㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄠˋ ㄑㄩㄣˊ ㄗㄨˊ。

鸣相逐,啄残粟,食不足。

míng xiāng zhú, zhuó cán sù, shí bù zú。

ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄓㄨˊ, ㄓㄨㄛˊ ㄘㄢˊ ㄙㄨˋ, ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ。

青云杳杳无力飞,白露苍苍抱枝宿。

qīng yún yǎo yǎo wú lì fēi, bái lù cāng cāng bào zhī sù。

ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄧㄠˇ ㄧㄠˇ ㄨˊ ㄌㄧˋ ㄈㄟ, ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ ㄘㄤ ㄘㄤ ㄅㄠˋ ㄓ ㄙㄨˋ。

不知何事守空山,万壑千峰自愁独。

bù zhī hé shì shǒu kōng shān, wàn hè qiān fēng zì chóu dú。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄕㄡˇ ㄎㄨㄥ ㄕㄢ, ㄨㄢˋ ㄏㄜˋ ㄑㄧㄢ ㄈㄥ ㄗˋ ㄔㄡˊ ㄉㄨˊ。

白话文翻译

山中的鸜鹆鸟,

长久在此山中的古木上啼鸣。

嘲哳相呼声响彻空谷,

哀鸣变化万端如同成曲。

江南被放逐的臣子悲叹流放,

倚靠树木听着心中哀伤断续。

巴人在峡谷里自然听到猿啼,

燕客在水边徒然击筑。

山鸜鹆啊,

一生也比不上一双黄鹄。

早晨去秋田啄食残剩的粟米,

傍晚进入寒林向族群长啸。

鸣叫着相互追逐,

啄食残剩的粟米,

食物总是不够。

青云渺远无力高飞,

白露苍茫抱着树枝栖息。

不知为何事守在这空山,

万壑千峰独自忧愁。

英文翻译

Mountain mynah,

Always in this mountain, singing in ancient trees.

Chirping calls echo in the empty valley,

Mournful cries, myriad changes, like a formed melody.

A banished official south of the river grieves exile,

Leaning on a tree, listening, his heart breaks intermittently.

The Ba people in gorges hear gibbons themselves,

The Yan traveler by the water vainly strikes the zhu.

Mountain mynah,

Your whole life cannot match a pair of yellow swans.

At dawn you go to autumn fields to peck leftover grain,

At dusk enter cold woods, calling to your flock.

Calling, chasing each other,

Pecking leftover grain,

Food is not enough.

The blue clouds are distant, you lack strength to fly,

Pale dew thick, you cling to branches to roost.

I know not why you guard the empty mountain,

Ten thousand ravines, a thousand peaks, alone in sorrow.

创作背景

刘长卿借山鸟自况贬谪悲情。

深度解构

托物寓怀,映射逐臣在权力博弈中的生存境遇与认知局限。

诗意解析

诗意概括

以山鸜鹆的哀鸣比喻逐臣的孤寂,寄托羁旅愁思与身世之悲。

本诗关键词

逐臣 · 哀鸣 · 空山 · 愁独 · 无力飞

《山鸜鹆歌》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 白露 · 古木 · 青雲 · 空谷 · 寒林 · 萬壑千峰

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平仄,○仄仄平○仄仄。
平?○平仄○仄,平平仄仄○平仄。
平平仄平平仄仄,仄仄○平平仄仄。
平平仄仄仄○平,○仄仄平○仄仄。
平平仄,仄平仄仄平平仄。
平仄平平仄平仄,仄仄平平仄平仄。
平○仄,仄平仄,仄仄仄。
平平仄仄平仄平,仄仄○○仄平仄。
仄平平仄仄○平,仄仄平平仄平仄。

本诗为杂言歌行,押平声韵。

刘长卿生平简介

刘长卿,唐代诗人,主要活动于玄宗至代宗时期。其籍贯有宣城、河间等说,确切出生地不详。他在中唐诗坛占有重要地位,尤以五言诗见长,自诩为“五言长城”,其诗多写贬谪漂泊之感和山水景物,风格清雅洗练,是盛唐向中唐过渡时期的代表诗人之一。

浏览刘长卿全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理