偶然作

作者:刘长卿(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
刘长卿作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

野寺长依止,田家或往还。

yě sì cháng yī zhǐ, tián jiā huò wǎng huán。

ㄧㄝˇ ㄙˋ ㄔㄤˊ ㄧ ㄓˇ, ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄏㄨㄛˋ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄢˊ。

老农开古地,夕鸟入寒山。

lǎo nóng kāi gǔ dì, xī niǎo rù hán shān。

ㄌㄠˇ ㄋㄨㄥˊ ㄎㄞ ㄍㄨˇ ㄉㄧˋ, ㄒㄧ ㄋㄧㄠˇ ㄖㄨˋ ㄏㄢˊ ㄕㄢ。

书劒身同废,烟霞吏共闲。

shū jiàn shēn tóng fèi, yān xiá lì gòng xián。

ㄕㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄈㄟˋ, ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄌㄧˋ ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄢˊ。

岂能将白发,扶杖出人间。

qǐ néng jiāng bái fà, fú zhàng chū rén jiān。

ㄑㄧˇ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ, ㄈㄨˊ ㄓㄤˋ ㄔㄨ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ。

白话文翻译

长久寄居在野外的寺庙,

偶尔也去农家往来。

老农开垦着古老的土地,

傍晚的鸟儿飞入寒山。

书剑抱负与自身一同荒废,

烟霞美景与闲散官职相伴。

怎能顶着满头白发,

拄着拐杖离开这尘世人间?

英文翻译

I long dwell by this rustic temple,

Sometimes visit the farmhouses.

An old farmer tills the ancient land,

Evening birds enter the cold hills.

My scholar's sword and self are both discarded,

Mist and glow, an idle official share leisure.

How can I, with white hair,

Take my staff and leave the world of men?

创作背景

刘长卿仕途失意后隐居所作。

深度解构

诗中归隐选择是对仕途周期的一种主动疏离。

诗意解析

诗意概括

诗人描绘隐居田园的生活状态,表达对闲适生活的满足与超脱尘世的意愿。

本诗关键词

依止 · 往还 · 共闲 · 人间

《偶然作》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 白发 · 田家 · 野寺 · 夕鸟 · 寒山 · 扶杖

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘长卿生平简介

刘长卿,唐代诗人,主要活动于玄宗至代宗时期。其籍贯有宣城、河间等说,确切出生地不详。他在中唐诗坛占有重要地位,尤以五言诗见长,自诩为“五言长城”,其诗多写贬谪漂泊之感和山水景物,风格清雅洗练,是盛唐向中唐过渡时期的代表诗人之一。

浏览刘长卿全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理