哭魏兼遂

作者:刘长卿(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
刘长卿作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

古今俱此去,修短竟谁分。

gǔ jīn jù cǐ qù, xiū duǎn jìng shuí fēn。

ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄐㄩˋ ㄘˇ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄡ ㄉㄨㄢˇ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄨㄟˊ ㄈㄣ。

樽酒空如在,弦琴肯重闻。

zūn jiǔ kōng rú zài, xián qín kěn zhòng wén。

ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄨㄥ ㄖㄨˊ ㄗㄞˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧㄣˊ ㄎㄣˇ ㄓㄨㄥˋ ㄨㄣˊ。

一门同逝水,万事共浮云。

yī mén tóng shì shuǐ, wàn shì gòng fú yún。

ㄧ ㄇㄣˊ ㄊㄨㄥˊ ㄕˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄍㄨㄥˋ ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ。

旧馆何人宅,空山远客坟。

jiù guǎn hé rén zhái, kōng shān yuǎn kè fén。

ㄐㄧㄡˋ ㄍㄨㄢˇ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄓㄞˊ, ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄩㄢˇ ㄎㄜˋ ㄈㄣˊ。

艰危贫且共,少小秀而文。

jiān wēi pín qiě gòng, shào xiǎo xiù ér wén。

ㄐㄧㄢ ㄨㄟ ㄆㄧㄣˊ ㄑㄧㄝˇ ㄍㄨㄥˋ, ㄕㄠˋ ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄡˋ ㄦˊ ㄨㄣˊ。

独行依穷巷,全身出乱军。

dú xíng yī qióng xiàng, quán shēn chū luàn jūn。

ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄧ ㄑㄩㄥˊ ㄒㄧㄤˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄕㄣ ㄔㄨ ㄌㄨㄢˋ ㄐㄩㄣ。

岁时长寂寞,烟月自氛氲。

suì shí cháng jì mò, yān yuè zì fēn yūn。

ㄙㄨㄟˋ ㄕˊ ㄔㄤˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ, ㄧㄢ ㄩㄝˋ ㄗˋ ㄈㄣ ㄩㄣ。

垅树随人古,山门对日曛。

lǒng shù suí rén gǔ, shān mén duì rì xūn。

ㄌㄨㄥˇ ㄕㄨˋ ㄙㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨˇ, ㄕㄢ ㄇㄣˊ ㄉㄨㄟˋ ㄖˋ ㄒㄩㄣ。

泛舟悲向子,留剑赠徐君。

fàn zhōu bēi xiàng zǐ, liú jiàn zèng xú jūn。

ㄈㄢˋ ㄓㄡ ㄅㄟ ㄒㄧㄤˋ ㄗˇ, ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ ㄗㄥˋ ㄒㄩˊ ㄐㄩㄣ。

来去云阳路,伤心江水𣸣。

lái qù yún yáng lù, shāng xīn jiāng shuǐ fén。

ㄌㄞˊ ㄑㄩˋ ㄩㄣˊ ㄧㄤˊ ㄌㄨˋ, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄤ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄣˊ。

白话文翻译

古往今来都这样离去

寿命长短究竟由谁决定

杯中的酒空自仿佛还在

弦琴之音肯否再次听闻

全家如同流水一同消逝

万事都像浮云一样飘散

旧日的馆舍成了谁的宅院

空寂的山中是远客的坟茔

艰难危险与贫困共同度过

年少时便才华出众文采斐然

独自出行,依傍着偏僻的巷子

从乱军中保全了性命

岁月长久寂寞

烟云月色自然迷蒙

坟茔边的树木随人一同古老

山寺的门对着落日余晖

泛舟水上,为向子期而悲

留下宝剑赠给徐君

来来去去在云阳路上

伤心那江边溅起的水花

英文翻译

Ancient and modern, all go this way

Long or short life, who can finally tell?

Cup of wine emptily seems still here

Would the stringed music sound again? Who can compel?

The whole household alike to flowing water gone

All things together like floating cloud

The old lodge, whose house is it now?

Empty mountains, a distant traveler's grave shroud

Through hardship and peril, poverty shared

Young and gifted, elegant in letters

Walking alone, clinging to poor lanes

Emerging whole from chaotic armies, life unfetters

Seasons and years long in loneliness pass

Misty moon naturally hangs hazy and dim

Mound trees grow ancient with the man

Mountain gate faces the setting sun's rim

Sailing a boat, I grieve for Xiangzi

Leaving a sword, a gift to Lord Xu

Coming and going on the Yunyang road

Heartbroken by the river's spray, anew

创作背景

悼念亡友魏兼遂的挽诗。

深度解构

悼亡是对生命脆弱周期的哀叹,亦是对乱世中个体认知的终极追问。

诗意解析

诗意概括

悼念友人魏兼遂的哀挽之作,通过追忆其生平与逝后凄凉景象,表达深切的悲痛与人生无常之叹。

本诗关键词

樽酒 · 弦琴 · 乱军 · 垄树 · 留剑

《哭魏兼遂》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 空山 · 浮云 · 江水 · 烟月 · 逝水 · 远客坟

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄平平仄仄,平仄仄平○。
平仄○○仄,平平仄○○。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,○平仄仄○。
平平平○仄,仄仄仄平平。
仄○平平仄,平平仄仄平。
仄平○仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
○平平仄仄,○仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

刘长卿生平简介

刘长卿,唐代诗人,主要活动于玄宗至代宗时期。其籍贯有宣城、河间等说,确切出生地不详。他在中唐诗坛占有重要地位,尤以五言诗见长,自诩为“五言长城”,其诗多写贬谪漂泊之感和山水景物,风格清雅洗练,是盛唐向中唐过渡时期的代表诗人之一。

浏览刘长卿全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理