目极鴈门道,青青边草春。
一身事征战,匹马同苦辛。
末路成白首,功归天下人。
目极鴈门道,青青边草春。
一身事征战,匹马同苦辛。
末路成白首,功归天下人。
极目远望通往雁门关的道路。
边塞的春草一片青翠。
我这一生都在从事征战。
只有这匹马同尝艰辛。
穷途末路时头发已白。
功业最终归于天下百姓。
My gaze reaches the road to Yanmen Pass.
Lush and green, the border grass in spring.
My whole life devoted to war.
My lone horse shares the hardship.
At road's end, my hair turns white.
The merit belongs to all under heaven.
诗人长期任职于军幕。
末句将个人功绩归于集体,体现了对治理共同体利益的认同。
描绘边塞征战的艰辛与功成身退的感慨
征战 · 苦辛 · 白首 · 功归
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理