洛城洛城何日归,故人故人今转稀。
莫嗟雪里暂时别,终拟云间相逐飞。
洛城洛城何日归,故人故人今转稀。
莫嗟雪里暂时别,终拟云间相逐飞。
洛阳啊洛阳,何时才能归去?
故人啊故人,如今日渐稀少。
莫要叹息这雪中短暂的离别,
终究打算在云间相互追逐飞翔。
Luoyang, Luoyang, when will you return?
Old friends, old friends, now few and far between.
Sigh not at parting in the snow's brief turn,
We'll chase each other 'midst the clouds, unseen.
刘禹锡醉后酬答白居易。
展现了在人生周期低谷中对友情的坚定信念。
诗人以醉语回应友人,表达虽暂别仍期待重逢的坚定信念。
故人 · 归 · 别 · 飞
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理