绿野扶风道,黄尘马嵬驿。
路边杨贵人,坟高三四尺。
乃问里中儿,皆言幸蜀时。
军家诛戚族,天子舍妖姬。
群吏伏门屏,贵人牵帝衣。
低回转美目,风日为无晖。
贵人饮金屑,倏忽舜英暮。
平生服杏丹,颜色真如故。
属车尘已远,里巷来窥覰。
共爱宿妆妍,君王画眉处。
履綦无复有,履组光未灭。
不见岩畔人,空见凌波袜。
邮童爱踪迹,私手解鞶结。
传看千万眼,缕绝香不歇。
指环照骨明,首饰敌连城。
将入咸阳市,犹得贾胡惊。
绿野扶风道,黄尘马嵬驿。
路边杨贵人,坟高三四尺。
乃问里中儿,皆言幸蜀时。
军家诛戚族,天子舍妖姬。
群吏伏门屏,贵人牵帝衣。
低回转美目,风日为无晖。
贵人饮金屑,倏忽舜英暮。
平生服杏丹,颜色真如故。
属车尘已远,里巷来窥覰。
共爱宿妆妍,君王画眉处。
履綦无复有,履组光未灭。
不见岩畔人,空见凌波袜。
邮童爱踪迹,私手解鞶结。
传看千万眼,缕绝香不歇。
指环照骨明,首饰敌连城。
将入咸阳市,犹得贾胡惊。
绿野,扶风道
黄尘,马嵬驿。
路边是杨贵妃
坟墓高三四尺。
于是询问村中儿童
都说是玄宗幸蜀时。
军队诛杀杨氏亲族
天子舍弃了妖姬。
群臣伏在门屏后
贵妃牵着皇帝的衣角。
低头回转美丽的眼睛
风和日光都为之无光。
贵妃吞下金屑
倏忽间如木槿花凋暮。
平生服用杏丹
容颜真的如同生前。
皇帝的车驾尘埃已远
里巷中人来偷看。
都喜爱她残妆的妍丽
那是君王为她画眉的地方。
鞋带已不复存在
鞋饰的光泽还未消失。
不见了岩边的美人
只空见她的凌波袜。
邮童喜爱遗迹
私下解开袜带的结。
传看千万眼
丝缕断了香气不歇。
指环能照见骨头般明亮
首饰价值连城。
将要拿到咸阳市上
还能让胡商惊叹。
Green fields, Fufeng road,
Yellow dust, Mawei post.
By the road, Lady Yang,
Grave mound three or four feet high.
Then ask the village children,
All speak of the flight to Shu.
The army killed the kin,
The Son of Heaven abandoned the enchanting concubine.
Officials prostrate by door screens,
The noble one tugs the emperor's robe.
Lowering head, turning lovely eyes,
Wind and sun lost their light.
The noble one drank gold dust,
Suddenly, hibiscus beauty faded.
In life she took apricot elixir,
Complexion truly as before.
Imperial carriages' dust far gone,
Alley folk come to peek.
All admire her night makeup's beauty,
Where the monarch painted her brows.
Shoe ribbons no longer there,
Shoe ornaments' gleam not yet gone.
Not seeing the person by the cliff,
Only see her "ripple-treading" socks.
Post-boy loves the traces,
Secretly unties the knot.
Passed around for countless eyes,
Threads broken, fragrance unceasing.
Ring shines bright through bone,
Head ornaments rival cities.
About to enter Xianyang market,
Still can startle foreign merchants.
刘禹锡经马嵬坡咏杨贵妃事。
透过遗物崇拜与传说建构,揭示历史记忆在权力更迭后的复杂认同形态。
通过马嵬驿杨贵妃墓的荒凉景象,追述马嵬兵变的历史事件,讽刺唐玄宗在危难时牺牲宠妃以求自保。
马嵬驿 · 杨贵妃 · 幸蜀 · 妖姬 · 贾胡
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理