地祇逃秀境,神化或殷雷。
裂汉娲补合,高峰剑跃开。
即今新定业,何世不遗才。
若是浮名道,须言有祸胎。
地祇逃秀境,神化或殷雷。
裂汉娲补合,高峰剑跃开。
即今新定业,何世不遗才。
若是浮名道,须言有祸胎。
地神逃离了这秀美的境界,
神奇的变化或许就在隆隆雷声中。
裂开的苍穹被女娲补合,
高耸的山峰因宝剑跃出而开辟。
当下正是奠定新基业之时,
哪个时代没有遗落的人才?
如果只追求虚浮的名声,
必须说那里面埋藏着祸根。
The earth spirit flees this scene of beauty rare,
Divine transformation may be in the thunder's blare.
The cracked sky mended by Nüwa's ancient hand,
The high peak split asunder by a leaping sword, grand.
Now is the time to establish a new domain,
What age does not leave talents in disdain?
If one speaks only of fleeting fame's shallow art,
It must be said: therein lies disaster's start.
刘乙《晓望》借自然奇观抒怀。
诗以天地开辟喻时代博弈,警示浮名之害。
描绘清晨远眺所见山川奇景,并借景抒怀,表达对人才埋没的感慨与对浮名的警醒。
遗才 · 浮名 · 祸胎 · 神化 · 新定业
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理