星寥寥兮月细轮,佳期可想兮不可亲。
云衣香薄粧态新,彩𫐌悠悠度天津。
玉幌相逢夜将极,妖红惨黛生愁色。
寂寞低容入旧机,歇着金梭思往夕。
人间不见因谁知,万家闺艳求此时。
碧空露重彩盘湿,花上乞得蜘蛛丝。
星寥寥兮月细轮,佳期可想兮不可亲。
云衣香薄粧态新,彩𫐌悠悠度天津。
玉幌相逢夜将极,妖红惨黛生愁色。
寂寞低容入旧机,歇着金梭思往夕。
人间不见因谁知,万家闺艳求此时。
碧空露重彩盘湿,花上乞得蜘蛛丝。
星辰稀疏啊月儿如细轮,
佳期可以想象啊却不可亲近。
云霓般的衣裳香气淡薄妆容崭新,
彩车悠悠驶过天河渡口。
在玉饰的帷幔中相逢夜将尽,
娇艳的红与凄惨的黛生出愁容。
寂寞地低垂容颜坐回旧织机,
停下金梭思念往昔。
在人间不得相见有谁知道,
万家闺中艳女都祈求此刻。
碧空露水浓重,乞巧的彩盘被打湿,
在花间求得蜘蛛丝(兆示巧运)。
Sparse stars, oh, the moon a slender wheel,
The tryst can be longed for, oh, but not embraced.
Cloudy garments, faint scent, makeup fresh,
The colorful carriage drifts slowly across the Heavenly Ford.
Meeting behind jade curtains, night nearing its end,
Alluring reds and sorrowful blues birth melancholy hues.
Lonely, with lowered visage, she returns to the old loom,
Laying down the golden shuttle, thinking of evenings past.
Unseen in the mortal world, known by whom?
Ten thousand boudoir beauties seek this very hour.
The blue sky heavy with dew, the colorful plate damp,
Upon flowers, she begs for a spider's thread.
唐代七夕节俗与织女传说的诗意融合。
对短暂相聚的咏叹,暗合情感周期中永恒的缺憾主题。
描绘七夕之夜天上人间的相思与乞巧场景,以织女愁容反衬人间女子的祈愿
佳期 · 愁色 · 乞巧
本诗为乐府诗/杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理