地远易骄崇,用刑匪精研。
哀哉苦妇身,夫死百殃缠。
草草催出门,衣堕发披肩。
独随军吏行,当夕余欲迁。
来时已厌生,到此自不全。
临江卧黄砂,二子死在边。
气哕不发声,背头血涓涓。
有时强为言,祗是尤青天。
藳蓐无一枝,冷气两悬悬。
穷荒夷教卑,骨肉病弃捐。
况非本族音,肌露谁为怜。
事痛感行宾,住得贪程船。
必当负严法,岂有胎孕篇。
游畋复释麛,羔兔尚免鹯。
何处摈逐深,一罪三见颠。
校尉勋望重,幕府才且贤。
兰裙间珠履,食玉处花筵。
但勿轻所暗,莫虑无人焉。
地远易骄崇,用刑匪精研。
哀哉苦妇身,夫死百殃缠。
草草催出门,衣堕发披肩。
独随军吏行,当夕余欲迁。
来时已厌生,到此自不全。
临江卧黄砂,二子死在边。
气哕不发声,背头血涓涓。
有时强为言,祗是尤青天。
藳蓐无一枝,冷气两悬悬。
穷荒夷教卑,骨肉病弃捐。
况非本族音,肌露谁为怜。
事痛感行宾,住得贪程船。
必当负严法,岂有胎孕篇。
游畋复释麛,羔兔尚免鹯。
何处摈逐深,一罪三见颠。
校尉勋望重,幕府才且贤。
兰裙间珠履,食玉处花筵。
但勿轻所暗,莫虑无人焉。
地处偏远易生骄横,
施用刑罚并不精当。
可悲啊这苦命妇人,
丈夫死后百灾缠身。
仓促被催促出门,
衣衫脱落头发披散肩头。
独自跟随军吏前行,
当夜我便想离开。
来时已厌倦生存,
到此自身难保。
躺在江边黄沙上,
两个儿子死在边疆。
气逆发不出声音,
后脑鲜血涓涓流淌。
有时勉强开口说话,
只是怨恨苍天。
干草铺盖没有一根,
寒气在两边高悬。
穷荒之地教化卑陋,
骨肉至亲病重遭弃。
何况不是本族语言,
肌肤裸露谁人怜惜。
悲惨事感动行路宾客,
暂住只为搭乘赶路的船。
必将遭受严酷刑法,
哪会有关于胎孕的条文?
游猎又放走幼鹿,
羔羊野兔尚且能免于鹰隼。
何处贬谪驱逐如此之深?
一桩罪过三次遭颠覆。
校尉功勋声望显赫,
幕府人才济济且贤能。
兰草裙间缀着珠履,
享用美玉置身花宴。
只是切勿轻视所见阴暗,
不必忧虑无人知晓。
Remote lands breed arrogance,
Punishments are not precise.
Alas, the suffering woman,
Widowed, a hundred woes entwine.
Hastily driven out the door,
Clothes torn, hair loose on shoulders.
Alone following the army clerk,
That evening I wished to move on.
Arriving already weary of life,
Here, wholeness is lost.
Lying by the river on yellow sand,
Two sons died at the frontier.
Choking, unable to make a sound,
Blood trickles down the back of the head.
Sometimes forcing out words,
Only to accuse the blue sky.
Not a single stalk for bedding,
Cold air hangs heavy on both sides.
Barren wilds, barbarian ways low,
Kin sick and abandoned.
Moreover, not of our tribe's tongue,
Flesh exposed, who will pity?
The pain moves passing guests,
Staying only to board a hurrying boat.
Surely will bear harsh law,
How could there be a chapter on pregnancy?
Hunting then releasing fawns,
Lambs and rabbits still escape hawks.
Where is banishment so deep?
One crime, thrice overturned.
The Commandant's merit and prestige weighty,
The headquarters staff talented and worthy.
Orchid skirts among pearl shoes,
Feasting on jade at flowered mats.
But do not slight what is hidden,
Worry not that none are there.
唐代边塞底层妇女的悲惨命运实录。
诗中对治理失效的呈现,揭示了权力末梢的残酷博弈。
描绘一位边疆军吏遗孀在夫死后遭受多重苦难的悲惨境遇,反映战争对普通民众的摧残。
夫死 · 百殃 · 弃捐 · 严法 · 逐深
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理