青楼挂明镜,临照不胜悲。
白发今如此,人生能几时。
秋风下山路,明月上春期。
叹息君恩尽,容颜不可思。
青楼挂明镜,临照不胜悲。
白发今如此,人生能几时。
秋风下山路,明月上春期。
叹息君恩尽,容颜不可思。
华美的楼阁悬挂着明镜
临镜照影禁不住悲伤。
白发如今已是这般模样
人生又能有多少时光?
秋风沿着山路吹下
明月在春日之期升起。
叹息君王的恩宠已尽
容颜衰老得不可思议。
A bright mirror hangs in the splendid chamber
Facing it brings unbearable sorrow.
White hair now like this—
How long can a human life last?
Autumn wind descends the mountain path
The bright moon rises in spring's season.
I sigh that your favor is exhausted
My appearance is beyond recognition.
刘希夷览镜自伤,感怀身世。
对容颜衰败的叹息,暗含对人生周期规律的无奈体认。
诗人揽镜自照,感叹白发早生、人生短暂,抒发年华老去、君恩不再的悲凉之情。
临照 · 人生几时 · 容颜
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理