独鹤篇

作者:刘希夷(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
刘希夷作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

西山日没人独归,东江月明鹤孤[飞](非)。

秋风四起声切切,边心一听泪[霏霏](非非)。

嵩岳灵泉摇玉羽,蓬丘仙雾下金衣。

自[怜](拎)流落烦岁暮,唯有悲凉人事非。

(见伯二六八七卷)。

xī shān rì mò rén dú guī dōng jiāng yuè míng hè gū fēi qiū fēng sì qǐ shēng qiè qiè biān xīn yī tīng lèi fēi fēi sōng yuè líng quán yáo yù yǔ péng qiū xiān wù xià jīn yī zì lián liú luò fán suì mù wéi yǒu bēi liáng rén shì fēi

ㄒㄧ ㄕㄢ ㄖˋ ㄇㄛˋ ㄖㄣˊ ㄉㄨˊ ㄍㄨㄟ ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄤ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄜˋ ㄍㄨ ㄈㄟ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄙˋ ㄑㄧˇ ㄕㄥ ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ ㄅㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄧ ㄊㄧㄥ ㄌㄟˋ ㄈㄟ ㄈㄟ ㄙㄨㄥ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄥˊ ㄑㄩㄢˊ ㄧㄠˊ ㄩˋ ㄩˇ ㄆㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄢ ㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄣ ㄧ ㄗˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄢˊ ㄙㄨㄟˋ ㄇㄨˋ ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄅㄟ ㄌㄧㄤˊ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄈㄟ

白话文翻译

西山日落人独自归来

东江月明鹤孤独飞翔

秋风从四面吹起声音凄切

边塞之心一听泪水纷飞

嵩岳灵泉边摇动如玉的羽毛

蓬丘仙雾中落下金色羽衣

自怜漂泊流落烦恼岁末

唯有悲凉感叹人事已非

英文翻译

Sun sets on west hill, alone I return

Moon bright over east river, a crane flies solo

Autumn winds rise all around, sound so urgent

A frontier heart hears it, tears fall thickly

Song Mountain's sacred spring shakes jade feathers

Penglai Isle's immortal mist sheds golden robe

Self-pitying, adrift, vexed by year's end

Only bleakness remains, human affairs awry

创作背景

刘希夷见孤鹤感怀身世之作。

深度解构

借孤鹤意象完成自我认同的建构,对抗流落悲凉。

诗意解析

诗意概括

描绘孤鹤在秋夜独飞的凄凉景象,寄托诗人流落岁暮的悲凉心境。

本诗关键词

独鹤 · 流落 · 岁暮 · 人事非

《独鹤篇》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 西山日落 · 东江月明 · 秋风切切

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

刘希夷生平简介

刘希夷(约651年—约680年),字庭芝,汝州(今河南汝州)人。他是初唐时期的诗人,唐高宗上元二年(675年)进士及第,但一生仕途不显,未担任官职。其诗以歌行体见长,辞采柔丽,善写从军与闺情,尤其以《代悲白头吟》中“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”之句闻名于世,相传其舅宋之问欲夺此句而害之,虽为传说,却增添了其作品的传奇色彩。

浏览刘希夷全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理