珠帘的晓光,玉颜艳春彩。
林间鸟鸣唤,户外花相待。
花鸟惜芳菲,鸟鸣花乱飞。
人今伴花鸟,日暮不能归。
池月怜歌扇,山云爱舞衣。
佳期杨柳陌,携手莫相违。
珠帘的晓光,玉颜艳春彩。
林间鸟鸣唤,户外花相待。
花鸟惜芳菲,鸟鸣花乱飞。
人今伴花鸟,日暮不能归。
池月怜歌扇,山云爱舞衣。
佳期杨柳陌,携手莫相违。
珠帘透进清晨的曙光,
如玉的容颜与春日光彩争艳。
树林间鸟儿鸣叫着相互呼唤,
门户外的花朵正相互等待。
花与鸟都爱惜这芬芳的时节,
鸟儿鸣叫,花瓣纷乱飘飞。
人儿此刻与花鸟相伴,
直到日暮时分仍不能归去。
池中明月怜爱歌舞用的团扇,
山间云彩喜爱飘逸的舞衣。
美好的约会在杨柳夹道的小路上,
让我们携手同行,不要彼此分离。
Beaded curtains catch the dawn light,
A jade-like face rivals spring's hues.
Birds call to each other in the woods,
Flowers outside the door await.
Flowers and birds cherish the fragrant season,
Birds sing, petals flutter in disarray.
Now the person accompanies flowers and birds,
As dusk falls, unable to return.
The pond moon pities the song fan,
Mountain clouds adore the dance robe.
Our happy rendezvous on the willow-lined path,
Take my hand, do not part from me.
刘希夷以闺中女子口吻描写春日情思。
外在欢愉与内在孤寂的对比,触及深层的身份认同问题。
描绘闺中女子春日赏花观鸟、歌舞欢会却隐含日暮难归的怅惘
玉颜 · 芳菲 · 佳期
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理