秋天风飒飒,群胡马行疾。
严城昼不开,伏兵暗相失。
天子庙堂拜,将军凶门出。
纷纷伊洛道,戎马几万匹。
军门压黄河,兵气冲白日。
平生怀仗剑,慷慨即投笔。
南登汉月孤,北走代云密。
近取韩彭计,早知孙吴术。
丈夫清万里,谁能扫一室。
秋天风飒飒,群胡马行疾。
严城昼不开,伏兵暗相失。
天子庙堂拜,将军凶门出。
纷纷伊洛道,戎马几万匹。
军门压黄河,兵气冲白日。
平生怀仗剑,慷慨即投笔。
南登汉月孤,北走代云密。
近取韩彭计,早知孙吴术。
丈夫清万里,谁能扫一室。
秋天风声飒飒,
成群胡人策马疾行。
严整的城池白昼不开,
埋伏的士兵在暗处失散。
天子在庙堂接受拜将,
将军从凶门出征。
伊水洛水道路纷乱,
戎马战骑几万匹。
军营大门威压黄河,
兵戈之气直冲白日。
平生胸怀仗剑之志,
慷慨激昂立即投笔从戎。
南征登上孤悬的汉月之地,
北走踏入密布的代云之域。
就近取用韩信彭越的计谋,
早已通晓孙武吴起的战术。
大丈夫当澄清万里疆域,
谁能只打扫一间居室?
Autumn winds rustle and sigh,
Hordes of Hu riders speed their horses.
The fortified city stays shut by day,
Ambushed troops lose each other in the dark.
The Son of Heaven receives homage in the temple hall,
The general departs through the gate of peril.
Chaotic are the roads of Yi and Luo,
Warhorses number tens of thousands.
The army gate presses upon the Yellow River,
Martial spirit assaults the white sun.
All my life I've cherished the sword,
With fervor, I cast aside the writing brush.
Southward, I climb where the Han moon hangs lone,
Northward, I march where Dai's clouds lie thick.
I adopt the strategies of Han Xin and Peng Yue,
And know well the arts of Sun and Wu.
A true man should clear ten thousand miles,
Who can be content to sweep a single room?
刘希夷从军诗,抒写书生报国壮志。
投笔从戎的抉择,本质是精英对时代博弈格局的主动介入。
描绘边塞将士出征的雄壮场面与报国壮志
投笔从戎 · 仗剑 · 天子 · 将军 · 韩彭 · 孙吴
本诗为五言古诗(乐府旧题),押平声韵。
东山书院编辑整理