早秋归

作者:刘威(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
刘威作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

数口飘零身未回,梦魂遥断越王台。

shù kǒu piāo líng shēn wèi huí, mèng hún yáo duàn yuè wáng tái。

ㄕㄨˋ ㄎㄡˇ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄣ ㄨㄟˋ ㄏㄨㄟˊ, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄧㄠˊ ㄉㄨㄢˋ ㄩㄝˋ ㄨㄤˊ ㄊㄞˊ。

家书欲寄雁飞远,客恨正深秋又来。

jiā shū yù jì yàn fēi yuǎn, kè hèn zhèng shēn qiū yòu lái。

ㄐㄧㄚ ㄕㄨ ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄧㄢˋ ㄈㄟ ㄩㄢˇ, ㄎㄜˋ ㄏㄣˋ ㄓㄥˋ ㄕㄣ ㄑㄧㄡ ㄧㄡˋ ㄌㄞˊ。

风解绿杨三署冷,月当银汉四山开。

fēng jiě lǜ yáng sān shǔ lěng, yuè dāng yín hàn sì shān kāi。

ㄈㄥ ㄐㄧㄝˇ ㄌㄩˋ ㄧㄤˊ ㄙㄢ ㄕㄨˇ ㄌㄥˇ, ㄩㄝˋ ㄉㄤ ㄧㄣˊ ㄏㄢˋ ㄙˋ ㄕㄢ ㄎㄞ。

茫茫归路在何处,砧杵一声心已摧。

máng máng guī lù zài hé chù, zhēn chǔ yī shēng xīn yǐ cuī。

ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄗㄞˋ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ, ㄓㄣ ㄔㄨˇ ㄧ ㄕㄥ ㄒㄧㄣ ㄧˇ ㄘㄨㄟ。

白话文翻译

一家数口飘零四方,我自身也未能归去。

梦魂遥远,似在越王台处断绝。

想寄封家书,大雁却已飞远,

羁旅之恨正浓时,秋天却又来临。

秋风解落绿杨,官署倍感清冷,

明月当空,银河之下四山开阔。

茫茫然不知归路在何方,

一声捣衣的砧杵响起,心已破碎。

英文翻译

My family scattered, I myself have not returned.

Dream soul severed afar from King Yue's Terrace, burned.

A letter home I'd send, but wild geese fly too far.

A traveler's grief runs deep, autumn comes again, a scar.

Wind loosens green willows, three offices turn cold.

Moon faces Silver River, four mountains unfold.

Vast and vague, where is the homeward road to find?

A single pound of washing block, my heart's crushed, resigned.

创作背景

刘威于早秋时节感怀漂泊。

深度解构

在时空博弈中,个体面对归途渺茫的深刻无力。

诗意解析

诗意概括

描绘游子深秋飘零、归路茫茫的羁旅愁思

本诗关键词

飘零 · 客恨 · 归路 · 梦魂 · 家书

《早秋归》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 銀漢 · 砧杵 · 綠楊 · 越王臺 · 鴈飛 · 四山

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平平仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄仄平仄,平仄仄平平仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

刘威生平简介

刘威,晚唐时期诗人,生卒年及籍贯均不详。其诗作多见于《全唐诗》,以五言律诗见长,内容多抒发羁旅愁思、感怀时事与隐逸情怀,风格清苦悲凉,是晚唐诗坛中一位具有一定代表性的诗人,但生平事迹流传甚少。

浏览刘威全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理