闰三月

作者:刘威(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
刘威作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

三年皆一闰,此闰胜常时。

sān nián jiē yī rùn, cǐ rùn shèng cháng shí。

ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄧ ㄖㄨㄣˋ, ㄘˇ ㄖㄨㄣˋ ㄕㄥˋ ㄔㄤˊ ㄕˊ。

莫怪花开晚,都缘春尽迟。

mò guài huā kāi wǎn, dōu yuán chūn jìn chí。

ㄇㄛˋ ㄍㄨㄞˋ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄨㄢˇ, ㄉㄡ ㄩㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄔˊ。

节分炎气近,律应蕙风移。

jié fēn yán qì jìn, lǜ yìng huì fēng yí。

ㄐㄧㄝˊ ㄈㄣ ㄧㄢˊ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄌㄩˋ ㄧㄥˋ ㄏㄨㄟˋ ㄈㄥ ㄧˊ。

梦得成胡蝶,芳菲幸不遗。

mèng dé chéng hú dié, fāng fēi xìng bù yí。

ㄇㄥˋ ㄉㄜˊ ㄔㄥˊ ㄏㄨˊ ㄉㄧㄝˊ, ㄈㄤ ㄈㄟ ㄒㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄧˊ。

白话文翻译

每三年都有一个闰月,

这个闰月胜过平常时节。

莫要责怪花开得晚,

都因为春天结束得迟。

节气分开炎热临近,

音律相应和风转移。

梦中化成了蝴蝶,

芬芳的花草幸好没有遗漏。

英文翻译

Every three years has one intercalary month,

This one surpasses the ordinary time.

Don't blame the flowers for blooming late,

It's all because spring's end is delayed.

The solar term divides, summer heat draws near;

The pitch-pipes respond, gentle breezes shift.

In dreams, I became a butterfly,

Fragrant blossoms, luckily, are not left behind.

创作背景

刘威咏闰三月延长了春日的美好。

深度解构

诗人借天时周期的额外馈赠,表达对美好事物延续的认同与庆幸。

诗意解析

诗意概括

诗人通过闰三月延长春光的独特体验,表达对自然节律变化的敏锐观察与对春色眷恋之情。

本诗关键词

闰月 · 春尽 · 芳菲

《闰三月》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 胡蝶 · 蕙风

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘威生平简介

刘威,晚唐时期诗人,生卒年及籍贯均不详。其诗作多见于《全唐诗》,以五言律诗见长,内容多抒发羁旅愁思、感怀时事与隐逸情怀,风格清苦悲凉,是晚唐诗坛中一位具有一定代表性的诗人,但生平事迹流传甚少。

浏览刘威全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理